sábado, 1 de abril de 2023

NOVEDADES 2023: FALANGE , CHARLTON HESTON

 




NOVEDADES  2023

FERNANDO ALONSO BARAHONA 



FALANGE, HISTORIA, CINE Y CULTURA,  SND editores. febrero 2023

CHARLTON HESTON, UN HEROE PARA LA ETERNIDAD. Amarcord Ediciones. Abril 2023 

con JUANMA DE LA POZA






sábado, 7 de mayo de 2022

EL CINE ESPAÑOL EN LA ERA DE FRANCO. SND EDITORES. 2022

 https://www.youtube.com/watch?v=FqwAWU_YjQ4


https://www.youtube.com/watch?v=syb5HTRv-0c

 




FERNANDO ALONSO BARAHONA 

https://fernandoalonsobarahona.com/el-cine-espanol-en-la-era-de-franco-dossier-prensa/






https://elcorreodeespana.com/libros/346110155/Fernando-Alonso-Barahona-debuta-con-SND-Editores-con-el-libro-El-cine-espanol-en-la-era-de-Franco.html

https://www.sndeditores.com/libro/el-cine-espanol-en-la-era-de-franco_140143/

https://www.amazon.es/EL-cine-espa%C3%B1ol-era-Franco/dp/8418816554




https://www.agapea.com/Fernando-Alonso-Barahona/EL-cine-espanol-en-la-era-de-Franco-9788418816550-i.htm

https://www.fnac.es/a9175602/ALONSO-BARAHONA-FERNANDO-El-Cine-Espanol-En-La-Era-De-Franco








martes, 1 de junio de 2021

POESIA FEMENINA BULGARA Fernando Alonso Barahona

 




 

  Resulta fascinante indagar en la literatura femenina de raíz eslava, muy desconocida en España y aún fuera de su entorno a causa de la cerrazón cultural de los años oscuros de la dictadura comunista.

 

Descubriendo la literatura búlgara

 

Blaga Dimitrova.

De entre las brumas del pasado y el silencio presente surge ante nosotros una Bulgaria misteriosa y remota que vive mimetizada con la orgullosa estampa que ofrecen los Balcanes. Como dice Claudio Magris de entre todos los antiguos países del Este: “Bulgaria sigue siendo hoy el más desconocido, un país en el que rara vez se ponen los pies y que parece un escenario de intrigas improbables e inverificables, fantasiosas pistas de complots sensacionales…”.

 



Una literatura impregnada del alma eslava. Pero lo eslavo no se reduce solo a la gran Rusia, sino que se disgrega en numerosas culturas no por más reducidas menos interesantes. Y en el caso de Bulgaria con raíces en el medioevo.

Yordon Eftimov, redactor del Periódico Literario dice de ella: “En estos momentos la literatura búlgara se parece a una casita con espejos deformados. después de los cambios políticos su identidad es algo tambaleante, sus instituciones se asemejan a un coro de ranas y el sentimiento de crisis es profundo. Esto tiene su lado alegre y hasta se puede pensar que es un caldo propicio para la poesía. Los autores consagrados son analistas rosas, payasos políticos o grandes nacionalistas”.

 

El descubrimiento de la literatura búlgara tan desconocida para el lector español tiene mucho de aventura prodigiosa. Como ha escrito Liliana Tabakova: “La historia del pueblo búlgaro y de su cultura se remonta a tiempos inmemorables. Su presencia en Europa, según las fuentes históricas, coincide con las marchas del emperador Trajano por los Balcanes. En aquel entonces los llamados protobúlgaros, procedentes de lejanas tierras asiáticas, fundaron su primer Estado en Europa —la antigua Gran Bulgaria, según la registran los cronistas romanos—. Se encontraba en la zona entre el Cáucaso y la península de Crimen, en el Mar Negro. Los enfrentamientos con los kázaros provocaron el desplazamiento de los protobúlgaros al nordeste. Allí surgió la Bulgaria del Volga, que existió casi a lo largo de un milenio rechazando los embates de varios pueblos asiáticos y frenando los avances de los mongoles al oeste. En aquella época de enfrentamientos turbios, grupos aislados de búlgaros se instalaron en Europa central y en Italia. El khan Asparuj (680-700) pasó con sus huestes al sur del Danubio, aunque según datos más recientes, proporcionados por los arqueólogos, parece que los protobúlgaros llevaban tiempo incursionando en estos territorios. La victoria militar del khan sobre el emperador Constantino IV Pogonato es reconocida por Bizancio en un tratado de 681, y este es considerado el año en que nace la actual Bulgaria”.

 

Pero a continuación el país hubo de sufrir la invasión turca que ocuparía sus doloridos territorios entre 1396 y 1878. De forma indeleble la presencia otomana habría de marcar a hierro y fuego la creación artística bulgara. La cultura aherrojada, la dominación hacen mella en el acervo creativo hasta el punto de perderse buena parte de la comunicación escrita. Es a través de la tradición oral y del folklore como se hace posible salvar la continuidad de la cultura búlgara.

 

Paralelamente a las luchas armadas los búlgaros empezaron a formularse una serie de preguntas sobre su destino histórico y su identidad nacional: ¿quiénes somos?, ¿cuáles son nuestras fronteras?, ¿qué es lo que está pasando dentro de estas?, ¿existe un idioma búlgaro? y en caso de que sí exista, ¿es apto este para la creación de una literatura nacional? Y un largo etcétera. A mediados del siglo XIX, el escritor Liuben Karavelov (1834-1879), cuando hablaba de patria, se refería tan solo a la patria chica, al terruño en que había nacido. Esa dicotomía atraviesa la espina dorsal de la literatura y la creación búlgara.

 

El siglo XX asiste a esa modernización esperada de los creadores que a menudo en condiciones muy difíciles construyen su arte. pléyade de exquisitos poetas: Peyo Yávorov (1878-1914), Teodor Trayanov (1882-1945), Nikolai Líliev (1885-1960), Dimcho Debelianov (1887-1916),), Jristo Smírnenski (1898-1923), Geo Mílev (1895-1925), Nikola Vaptsarov (1909-1942), entre otros, no han perdido su valor artístico.

 

En los años duros de la dictadura comunista el espíritu de la creación queda aherrojado por el dirigismo, la intervención pública y la asfixiante censura. Liubomir Lévchev (1935), que tuvo la carrera política más brillante y duradera y que no pierde para ciertos grupos la aureola de gran poeta nacional contemporáneo.

Poetas como Damián Damianov (1935-1999), Stanka Péncheva (1929), Nedialko Yordanov (1940) o Radoy Ralin (1923-2004) —cuyos versos satíricos y epigramáticos le ganaron la fama de disidente—, hablaban de los sentimientos y las pasiones, las nostalgias por los amores o por la felicidad perdidos, las preocupaciones cotidianas y las esperanzas de la gente de a pie.

El reverso del mito del poeta-líder estadista se da en la figura de Konstantín Pavlov (1933). La poesía de los años noventa del siglo XX configuró una imagen bastante uniforme de la realidad actual del país. Stefan Tsanev (1936) y Nedialko Yordanov (1940) se mantienen en el frágil equilibrio entre la rebeldía, la inconformidad y la omnipresencia mediática.

 

Las mujeres poetas

 

¿Y las mujeres? La acción de la razón vital femenina –utilizando la expresión filosófica de Ortega y Julian Marías– se ve muy limitada por la estructura de la sociedad búlgara y el predominio de la concepción masculina que reduce lo femenino al ámbito del hogar. Característica predominante de todo el siglo XX, recrudecida en los años de la dominación comunista y que solo en los ultimos años comienza tímidamente a cambiar.

 

Hablar de literatura femenina búlgara y en especial de poesía es referirse a auténticas heroínas del arte, de la vida, de la creación. Vamos a dibujar el itinerario vital y poético de alguna de ellas, con el ánimo de que el lector se atreva a descubrir por sí mismo un tesoro escondido de sensibilidad femenina.

 

Kalina Malina (1898-1979) es el seudónimo de Rayna Ivanova Radeva, novelista y poetisa, se hizo popular con sus obras para niños –relatos, poemas y novelas- pero también ha sabido cautivar con el lirismo de su poesía. Su primer poema infantial: “Sin hogar”, se publicó en 1924 y el primer libro data de 1928: “Kavalche”.

 

Dora Gabe (1886-1983). Estudió ciencias naturales en la Universidad de Sofía, filología francesa en Ginebra y se graduó en la universidad de Grenoble. De origen judío comenzó a destacar como escritora infantil, poetisa y traductora.  En 1907, se instaló en Dobrich como maestra de francés hasta su matrimonio con el profesor y critico literario, Boyan Penev en 1911. Entre sus obras más conocidas se encuentran Espera, sol, Ojos invisibles y El mundo es un secreto.  Dora Gabe combina la creación de sus obras con la traducción, elemento muy importante para servir de conexión entre la cultura búlgara y sus hermanas europeas. Dora Gabe ve el mundo a través de los ojos entusiasmados de los niños y con una gran intuición por los detalles: ensoñación, suavidad lírica y absorción poética son notas distintivas de su trabajo. En 1961 publicó un libro original de ilustraciones e imágenes, pura poesía visual: “Para nuestros ojos”.

 

Elisaveta Bagriana (1893-1991). Fue candidata al premio Nobel de Literatura. En 1915 publicó sus primeros poemas -"Zashto" ("¿Por qué?"), y "Vecherna pesen" ("Canción nocturna")- en la revista Suvremenna misul ("Pensamiento Contemporáneo").

En su primera etapa cultivó una lírica intimista y sentimental, en la que destaca la obra Vechnata i svyatata ("La eterna y la sagrada"). Después de 1945 deja paso a una poesía de mayor sentido social, cuyo ejemplo más relevante es Ot brjag na brjag ("De orilla a orilla", 1963). Es, además, la primera escritora que se opone a las tradiciones patriarcales de la sociedad. Tras ella surigirían otras, siempre entre enormes dificultades pero dando muestras no solo de talento sino de convicción y valor personal.

 

La poesía de Bagriana ha sido traducida a 30 idiomas, y un poema suyo ha sido incluido en la prestigiosa antología  “Los 100 mejores poemas del mundo”, publicada en 1979 por el poeta y editor francés, Alain Bosquet.

 

Leda Mileva (1920-2013) hija del poeta Geo Milevv, héroe nacional, mujer singular de vida novelesca marcada por la tragedia de la muerte de su padre.  Geo Milevv es aun admirado por su célebre poema épico Septiembre (1924), sobre la revolución agraria de septiembre de 1923, punto culminante del expresionismo búlgaro. Las autoridades confiscaron el libro en el que se publicó el poema y Milev fue detenido y multado. Después del juicio fue secuestrado y asesinado por la policía. Los agentes utilizaron a Leda para hallar el paradero de su padre. El cuerpo del poeta fue hallado e identificado  en el año 1954.

 

Blaga Dimitrova (1922- 2003). Estuvo casada con el crítico literario Yordan Vasilev. Escritora y política, mujer de recia personalidad supo oponerse a la dictadura comunista pagando el duro precio que para un escritor supone siempre penetrar en el proceloso mundo de la política.

Para poner fin a la era comunista de Bulgaria fundó el Comité para la protección del medio ambiente en Rusia y el Club para la democracia, más tarde en 1987, surgió la Alianza de la oposición Unión de fuerzas democráticas, junto con otros. Finalmente fue Vicepresidenta de Bulgaria (1992-1993),

Autora de diversos libros, entre ellos: Instantes (1968), Avalancha (1971) y Nombre (1981).

 

La traductora Zhivka Balbadzhieva ha podido escribir: “Pero la auténtica heroicidad de Blaga está en su palabra poética. En el poder transforma- dor de esta palabra, que nos hace mejores personas. […] La obra de Blaga les niega a las ideologías y a las leyes de la sociedad cualquier derecho a imposición en nombre de nada. Y no elevando pancartas o participando en conspiraciones y mítines multitudinarios, ni creando una obra de corte social. Lo hace a través de un radical alejamiento de aquel lenguaje mediocre y sin savia, impuesto por la doctrina totalitaria, que pretendía atender sólo lo común y general. Su revuelta y su compromiso se expresan en el proceso de liberación y libertad que conquistan en el poema la poesía misma, el lenguaje y el sentimiento; en su viaje hacia lo imprevisible e innombrable”.

 

Y Jaime Siles: “En su libro más conocido (Osúdeni na Ljubov, publicado en 1967) la búlgara Blaga Dimitrova (1922-2003) cambió el rumbo de la poesía comprometida, al introducir dentro de uno de los ochenta y siete poemas que lo formaban dos versos que, en su momento y por haber sido escritos en un lugar tan significativo como entonces lo era Vietnam, fueron muy discutidos en el resto del mundo. Los dos versos en cuestión eran éstos: “La paz interior la encontré / en este país en guerra”.

 

Blagodorna Bozhinova, nacida en 1925 en el pueblo de Gega , región de Petrich es otro de los grandes nombres de la poesía femenina búlgara. Hija de un profesor asesinado por los serbios pasó por la tragedia de ver poco después morir a su madre que no pudo recuperarse de aquella pérdida. Blagodorna estudia en la Universidad de Skopie y ya en los años del comunismo recibe una propuesta de la Policía Secreta yugoslava: nacionalizarse macedonia, lo que supone de hecho formar parte de la Yugoslavia de Tito. Pero ella se niega lo que la ocasionaría numerosos problemas con las autoridades yugoslavas que llegaron a considerarla una espía. Es encarcelada y maltratada no pudiendo regresar a Bulgaria hasta 1956. Su calvario no cesaría hasta la caída del comunismo. Tras un período de recuperación logra la estabilidad contrayendo matrimonio con un veterinario con quien tiene una hija: Neolina.

 

En 1992 se publica la primera parte de sus obras completas: “Confesión del Paraiso de Tito”, en tanto que la segunda aparece en 1996. Su testimonio pone un nudo en la garganta y describe de forma dramática la crudeza de la vida en los años oscuros del comunismo en los países del Este.

 

La opresión, la censura, la persecución –muchas veces desconocida en nuestros agitados y superficiales tiempos del siglo XXI– pero de cuya verdad es preciso dar testimonio.

 

Petya Duvarova. Icono de la juventud búlgara, se suicidó a los 17 años (1962-1979).

En la estela de Sylvia Plath o Alejandra Pizarnik, esta adolescente de gran talento y creatividad se suicidó dejando tras de si una auroeola de artista maldita, de juventud perdida, de fascinaciones irremisiblemente heridas.

 


El 3 diciembre de 1979 Petya dejó escritas unas enigmáticas palabras un día antes de morir: “Juventud traicionada. Perdona la memoria del sueño detrás de las paredes de la gran casa secreta”.

 Al día  siguiente apareció muerta víctima de una sobredosis de barbitúricos

¿Por qué lo hizo? Su futuro era brillante, poesía, películas –intervino en una producción muy popular-. Su muerte ocasionó escándalo y los dardos se dirigieron la institución en la que estudiaba. Pero Petya no había dado muestras de rebeldía política. Al contrario, su juventud y su simpatía habían provocado la satisfacción de las autoridades políticas locales. Poetas consagrados como Burdas, Chisrto Fotev o Nedyalko Yordanov habían alabado sus escritos. “La imagen más trágica y dulce que se me viene a la mente sobre el suicidio es la de la poeta Petya Dubarova, con sus dieciocho años tejidos en guirnaldas de conchitas, caminando hacia el mar hasta desaparecer”.

 Resulta especialmente atractivo el recuerdo de unas mujeres búlgaras que hicieron vida y poesía en circunstancias muy difíciles. Y, sobre todo, nos sirve de acicate para descubrir una literatura tan fascinante como desconocida para el lector español.

 



Una antología de poesía femenina búlgara

TRADUCCIONES  por la escritora y poetisa VALIA ILIEVA .

 

Sobrevivimos, sobrevivimos, siempre sólo sobrevivimos.

 

Sobrevivimos a los bizantinos.

Sobrevivimos a los otomanos.

Sobrevivimos a los rusos.

A los fascistas, a los comunistas.

 

Sobreviviremos a los nuestros,

a los ajenos, a los vuestros.

Dolor con labios apretados de cal y añil sin sombra.

 

Sobrevivimos, sobrevivimos, sobrevivimos.

 

Precedente histórico

milagro de los milagros.

¿A qué más fuerzas

-oscuras y luminosas-

no subsistimos?

 

Supervivientes, supervivientes, supervivientes: ni vivos,

ni muertos.

 

Silabea la luna roma:

¡Ni muertos!

Ni muertos siquiera

para albergar esperanza

de resucitar.

 

(Zhivka Balbadzhieva, catedrática de Filología eslava en la Universidad Complutense de Madrid).

 

ARS POETICA

 

Crea cada uno de tus poemas

como si fuera el último.

En este siglo saturado de estroncio,

lleno de terrorismo,

en el que todo ha echado a volar con velocidad supersónica

la muerte viene aún mas rápida.

Manda cada una de tus palabras

como si fuera la última carta antes de la ejecución,

como un mensaje en el muro de la prisión.

No tienes derecho a mentir,

ni el derecho a los juegos infantiles.

Simplemente no tienes tiempo

para corregir tus errores.

Escribe cada uno de tus poemas,

lacónicos y despiadados,

con sangre, como una despedida.

 

Blaga Dimitrova- Bulgaria

 

Siembra a ciegas

Arrojadas de ninguna parte

por la mismísima mano vacía del Universo,

semillas de laboratorio,

esparcidas y abandonadas a su suerte,

o peor todavía,

bajo permanente control,

nos precipitamos

y precipitamos

 

cada vez más aceleradamente,

más unidireccional,

más vertical,

cada vez más y más

hacia la Tierra,

hasta sembrarnos en ella.

 

 

Fuentes

 

Existe numerosa bibliografía en búlgaro, naturalmente, pero para facilitar al lector la ampliación de datos y creadoras nos limitamos a las que se pueden encontrar en español o inglés.

 

http://es.wikipedia.org/wiki/Bulgaria#Arte.2C_m.C3.BAsica_y_literatura

http://filologia.ucm.es/data/cont/media/www/pag-12699/Literatura%20B%C3%BAlgara.pdf

 

Las claves de la literatura búlgara.

 

http://www.ojosdepapel.com/Index.aspx?article=1198

Ensayo literario sobre Bulgaria y sus creadores

 

http://www.revistaclarin.com/626/breve-esbozo-de-una-historia-larga-la-poesia-bulgara/

Introducción a la poesía búlgara

 

http://bnr.bg/es/post/100429469

Las mujeres búlgaras más influyentes de la historia

 

http://www.tinta-china.net/r_panchovska_15.htm

Poesía femenina búlgara

 

http://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/perez_alencart_alfredo/entrevista_y_textos_violeta_boncheva.htm

 

 

 

 

Entrevista y poesías

 

https://obstinados.wordpress.com/2010/07/05/un-silencio-radiante-poesia-bulgara-contemporanea-ivan-teofilov-jristo-fotev-kiril-kadiiski-y-ekaterina-yosifova/

http://paginadeandresmorales.blogspot.com.es/2011/03/poemas-en-castellano-y-bulgaro-de.html


Poemas y traducciones

 

http://www.poesiademujeres.com/search/label/Blaga%20Dimitrova-%20Bulgaria

http://www.poesiademujeres.com/search/label/Kristin%20Dimitrova-%20Bulgaria

Poemas

 

http://impedimentatransit.blogspot.com.es/2010/11/blaga-dimitrova-la-poeta-que-erosionaba.html

Blaga Dimitrova

 

http://christopherbuxton.com/index.php/writing/journalism/in-memoriam-petya-dubarova/

Petya Duvarova

 

http://www.saatchiart.com/art/Painting-Pieta-under-the-Balkan/174624/1461522/view

http://www.bulgarianhistory.org/%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0-%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%B5%D0%B4%D0%BD/

Blagoradna Bozhinava

 

http://sociedadedospoetasamigos.blogspot.com.es/2013/05/poemas-de-valia-ilieva-en-bulgaro-y.html





sábado, 1 de mayo de 2021

DESCUBRIENDO A EUGENIO D ORS Fernando Alonso Barahona

 



 

Eugenio D'Ors en Principios de política de misión recogía en hermoso lenguaje algunas de estas ideas clave que tal vez debieran ser repetidas y aprendidas y practicadas en la medida de lo posible por los altos cargos de los partidos políticos, sobre todo cuando poseen responsabilidades de gobierno en cualquiera de las naciones: '"El espíritu debe redimir a la naturaleza"; "La cultura debe redimir a la nación"; "La condición óptima para la selección es la jerarquía mediante la excelencia y la igualdad de oportunidades"; "Cada hombre es un servidor. Cada servicio es una dignidad. Cada dignidad es un deber. Cada deber es una técnica"; "Todas las voces han de ser oídas"; "Toda misión ha de tener un carácter universal, no empequeñecedor, sino abierto al horizonte"; "No seguir la opinión pública, sino precederla"; "No servir a un señor que se pueda morir".

 

 https://www.youtube.com/watch?v=e_Zq37JTsqQ

 

 

Eugeni D’Ors (1881-1954) sigue siendo hoy, casi sesenta y tres años después de su muerte en 1954, un nombre incómodo para la cultura catalana y para la española, tantas veces sometida a la corrección política. Su apoyo a la Mancomunitat de Prat de la Riba y su posterior identificación con la cultura en la era de Franco le han convertido en una figura casi marginada. En este sentido, destaca el monumental trabajo del historiador Javier Varela que recupera al intelectual, al Xenius por excelencia, en una biografía total Eugenio D’Ors 1881-1954, publicada por RBA. En sus páginas se redescubre la voz y la figura de un hombre independiente. Un hombre que fue nacionalista catalán, nacionalista español, sindicalista, monárquico y falangista.

 

Comenzó como periodista en La Veu de Catalunya, con un célebre Glosari que firmaba como Xenius. En aquellas letras D'Ors dibuja nada menos que el canon estético y vital de la Cataluña de los años veinte. Si Ortega y Gasset era la referencia incuestionable de la España castellana y Miguel de Unamuno combinaba la pasión quijotesca con la poesía y el pensamiento, Eugenio D'Ors se configuraba como la voz nueva de la España mediterránea, filosófica pero transida de belleza, de arte y estética.

 

 


 

Cuando cayó Prat de la Riva, en 1920, el escritor se marchó a Madrid y decidió no volver a escribir jamás en catalán. Tres años después reanudaría las glosas, ahora en el diario ABC y en castellano. En 1927 fue nombrado miembro de la Real Academia de la Lengua y regresó a París como representante de España en el Instituto Internacional de Cooperación Intelectual. La guerra le sorprendió en París, con tres hijos combatiendo en el bando nacional. Años antes de eso, D'Ors ya era considerado un traidor en Cataluña y un fascista en la capital. Cosas de la tolerancia de entonces.

 

En diciembre  de 1936, María Teresa León se hizo cargo de la "evacuación" del Museo del Prado. En mes y medio, sin más criterio que el de su compañero Rafael Alberti, más de doscientos cuadros, Las Meninas de Velázquez y el Carlos V de Tiziano entre ellos, fueron enviados rumbo a Valencia.

 

En marzo del 1939, cuando aún no había acabado la guerra, D'Ors, con uniforme de Falange, es jefe nacional de Bellas Artes y secretario perpetuo del Instituto de España, organismo que agrupa a todas las academias. Además, era uno de los negociadores, junto a José María Sert, que debía conseguir que los miles de cuadros sacados de España y depositados en Ginebra sean devueltos. Eugenio D'Ors llevó con tino y prudencia la delicada gestión. Las Meninas están donde están gracias a D'Ors, que a partir de ese momento se haría cargo del estudio, difusión, descubrimiento y conservación del arte contemporáneo en España.

 

En 1939, con ocasión de estas gestiones, D'Ors charló ampliamente con Picasso que –al igual que Dalí– era amigo suyo. El artista le dijo: "Cómo una persona tan independiente como tú esta con esa gente". A lo que el escritor replicó: "Porque lo que tú llamas esa gente es la única que podía salvar España. Lo que de España tú y yo amamos".

La pasión por el arte le hizo dedicarle hermosas páginas a la pintura, al Parnaso literario y a la propia concepción de la belleza. Destacan de entre sus obras: Tres horas en el Museo del Prado (1922) y El valle de Josafat (1946). En el primero analiza con sensibilidad y agudeza una visita a un templo del arte como es El Prado. Se trata de la mejor guía de museo que jamás se haya realizado. En El valle de Josafat, el autor pasa revista a los principales escritores y artistas de su tiempo con agudo sentido crítico.

 

 

 


 

 

A menudo se considera a Eugenio D'Ors como un autor dedicado a la crítica de arte, pero su obra encierra una sólida teoría estética, una poética en sentido clásico. Su discípulo José Luis Aranguren lo supo ver claramente: toda estética es filosofía. La estética orsiana, a la que d'Ors denomina arbitraria, es una estética vital, llena de ética sin resultar moralizante, que apela al lector y al espectador del arte. Es una estética vivida. En ella, la Belleza no es un ideal separado de la vida, sino que es algo práctico, vivible.

 

Desde 1904, el proyecto renovador de Eugenio D'Ors se llamará Noucentisme y, precisamente, propondrá su reforma a través de la estética. Si el modernismo desgaja al hombre haciendo incompatibles naturaleza y libertad, la estética noucentista y el arbitrarismo sostienen que la voluntad impone orden en la naturaleza, conciliando ambas dimensiones. Es el arte quien permite, así pues, entender al ser humano de modo unitario, pues es en el arte donde se manifiesta la belleza. Keats lo supo expresar en versos admirables: "Belleza es verdad, verdad es belleza, es cuanto sabemos en la Tierra y cuanto necesitamos saber".

 

 https://www.youtube.com/watch?v=e_Zq37JTsqQ


Con El secreto de la filosofía (1947) y La ciencia de la cultura (1964), el autor  va a intentar sistematizar su pensamiento. Es desde el pensamiento estético desde donde hay que entender a Eugenio D'Ors. Las nociones clave sobre las que articula ambas síntesis de su pensamiento son precisamente nociones estéticas. Así, ángel, eón, seny, forma, figura, nimbo, funcionan en el pensamiento orsiano como categorías estéticas. Es de especial interés, su teoría sobre el "ángel" como la categoría estética y espiritual que de alguna manera sustancia el cuerpo con el alma.

 



Así Pablo D'Ors pudo escribir: "Eugeni Ors i Rovira definió su tarea literaria como combate por la luz, esto es, como una especie de ilustración católica. La misión del hombre de letras es, a su parecer, una empresa viril en la que se lucha, como Jacob con su ángel, por la luminosidad de la inteligencia. Un quehacer que no debe avanzar nada sin alguna reserva, insinuando la objeción ya en la afirmación misma y, protegiéndose, de este modo, de esa exuberancia fácil a la que conducen algunos hallazgos intelectuales. Este quehacer de ingenio metafísico podría ser definido como procedimiento socrático de la ironía. La aparición del ángel en el pensamiento de Xenius tiene mucho que ver con su alergia hacia todo lo vulgar y con su deseo de clasicismo".


Por su parte, El secreto de la filosofía pone de relieve que la filosofía orsiana es dialéctica, ironía en la más pura tradición socrática. Así lo pudo ver Gonzalo Fernández de la Mora en su ensayo sobre Filosofía española contemporánea, la filosofía como consciencia del carácter no definitivo del propio pensamiento, exactamente al contrario de lo pretendido por la Modernidad. Los límites no son algo extraño, extrínseco, sino que precisamente por ellos me defino. Y lo hago actuando, viviendo, trabajando y jugando, construyendo en suma la propia vida. 

El gran mérito de La ciencia de la cultura es, por un lado, la sistematización de la labor de toda una vida, mostrando así que la filosofía orsiana es profundamente unitaria. Por otra parte, se expone patentemente la reacción del pensamiento orsiano contra el historicismo.

El gran descubrimiento de Eugenio D'Ors es la armonía de filosofía y vida. Para mostrar esa convergencia de las dimensiones de la realidad, utiliza la glosa, que busca el ángel. Quien lo alcanza es el seny, la razón figurativa, que descubre la belleza de las cosas y del ser humano: la filosofía del hombre que trabaja y juega. Hombre y mundo son unitarios y compatibles gracias a la belleza.

D'Ors combina de forma original el descubrimiento de la vida que formularía Ortega a partir de Meditaciones del Quijote, con la visión unamuniana de Vida de don Quijote y Sancho. Para Xenius, vida y pensamiento se unen en la belleza. Y vivir –bella metáfora– es gestar un ángel para alumbrarlo en la eternidad. Volver a D'Ors es retornar a los caminos artísticos de la belleza. A la superación de la dualidad juego/trabajo, pasión/jerarquía, arte/vida. Todo ello a través de la cultura. Merece la pena. 

 

 



jueves, 1 de abril de 2021

BARAHONA ESCRITOR . NOVEDADES LITERARIAS. 2021

 


 NOVEDADES LITERARIAS. 2021






 Proyectos 2021 . Fernando Alonso Barahona 


Novela :

PEDAZOS DE TIEMPO. 

Publicación . 2021 

Una investigación que llega a una agencia de detectives. Una historia increíble de una misteriosa mujer oculta tras perfiles falsos en las redes sociales. Las huellas llevan al Valle de Aran , Lyon y Los Angeles .Trazos de la novela de Thomas Mann : La montaña mágica en una extraña residencia de reposo. Pasión y crimen entrelazados con la búsqueda. Alma y corazones atrapados. 





Poema con CD grabado 

ANTOLOGÍA POÉTICA

Poemas recitados por Fernando Alonso Barahona 

Los mejores poemas escritos por el autor incluyendo nuevas creaciones 


Teatro 

LOCURA PARA EL MUNDO 

Un hombre, tres mujeres . Presente y pasado. Personajes que asaltan la realidad. Una intriga , un crimen. Una obra de teatro que indaga las profundidades del corazón. 







tres novedades que verán la luz en la segunda mitad de 2021 

Se irá informando de editoriales y fechas exactas de publicación 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...